workflow: sequence of steps
step: each point in the workflow were a task can be done
project: the omegat project that is used to produce or edit translations at a specific step -- one project per step
git repository: the location online where the omegat project is hosted
batch: a collection of files that are handled together at each step and move together through the workflow (it's a folder)
file: each translation unit is released as a file, and there are several files in each batch.
pull: action to obtain files from a remote location
commit/push: action to add/post files to a remote location
<label key="646ffe1bc8e8f4.28201432_7c1a9ea132510c11eaac895940e82f28_2">
<text><em>Tyrannosaurus rex</em> (<em>T. rex</em>) was a type of large carnivorous dinosaur. Our knowledge of <em>T. rex</em> comes from fossils.</text>
</label>
standard locale codes
users are not aware of the big improvement that this is, but the impact on technical tasks is huge
monolingual XML files, no bilingual XLIFF
this makes some things simpler (text extraction, match logic in omegat, key-binding rather than text-binding, etc.)
better file preparation (e.g. segmentation) in most cases
repository mappings
e.g. users always work on the released source version
storage of files and projects in git repositories
data is permanently saved in ACER's repos
secured transfer of files through git authentication
important enhancements and bug fixes in OmegaT
custom build 5.7.2 -- based on work done over the last 5y
ongoing, it keeps improving
It's a folder, containing:
a settings file (omegat.project),
some subfolders, containing
some more files
It can be packed for transfer purposes, but it must be unpacked for OmegaT to open it.
OmegaT can use URLs to fetch files dynamically when it opens a project.
All files are included in the project.
Some files are included in the project when the project is created:
working TM
Some files are pulled from the common repository
source files
config files
some TMs
Some files are added to the project when the moment arrives:
prev/batch: when a batch is moved forward from the previous step
The project is downloaded directly from OmegaT
OmegaT will sync translations directly with the repo
Previous cycles:
projects were a self-contained collection of files and folders
projects had to be packed and uploaded
projects had to be downloaded and unpacked
there was no authentication
This cycle:
projects are hosted in a git repository
re-created in the machine of the user when the user downloads or opens the project
translations are constantly sync'ed with the repository and with other terminals/cilents
Previous cycles:
users generated target files locally and uploaded them one by one to the portal
preview looked for source text in the file and, if found, used the target text paired with it
This cycle:
users commit target files from OmegaT
preview looks for key in the file, if found, uses the text associated with it
Previous cycles:
I don't know how ETS' diff tool worked, but it was deficient
This cycle:
the diff tool compares between target files committed at two workflow steps
Previous cycles:
there were two source versions
it was challenging to keep them in sync
it was problematic to have interchangeable TMs
Current cycle:
English is the only single source version
fr-ZZ is a target-language version
fr-ZZ is added to projects as a reference (so called second-source)
Workflows are a sequence of tasks that happen along a chain of steps
Previous cycles:
one single omegat project for each batch
the whole project traveled through the workflow, from step/user to step/user
Current cycle:
project = batch
Previous cycles:
project = step
Current cycle:
batch1
released for reconciliationWhen the reconciler re-opens the reconciliation project, it will now look like this:
Given consecutive steps M and N in a workflow,
An alternative translation must be created in any segment which was translated differently elsewhere in the project, even if that was in another batch.
Advantage:
Disadvantage:
Short-term solution:
Long-term solution:
tm
├── auto
│ └── trend
│ ├── PISA_es-AR_MAT_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_REA_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_SCI_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_UI_MS2022.tmx.zip
│ └── PISA_es-AR_XYZ_MS2022.tmx.zip
├── base
│ ├── 01_COS_SCI-A_N_es-CL.tmx
│ ├── 02_COS_SCI-B_N_es-CL.tmx
│ └── 03_COS_SCI-C_N_es-CL.tmx
└── enforce
└── trend
├── PISA_es-AR_ICQ_MS2022.tmx.zip
├── PISA_es-AR_SCQ_MS2022.tmx.zip
└── PISA_es-AR_STQ_MS2022.tmx.zip
es-AR@adaptation |
tm
├── auto
│ ├── base
│ │ ├── 01_COS_SCI-A_N_es-CL.tmx
│ │ ├── 02_COS_SCI-B_N_es-CL.tmx
│ │ └── 03_COS_SCI-C_N_es-CL.tmx
│ └── trend
│ ├── PISA_es-AR_MAT_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_REA_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_SCI_MS2022.tmx.zip
│ ├── PISA_es-AR_UI_MS2022.tmx.zip
│ └── PISA_es-AR_XYZ_MS2022.tmx.zip
└── enforce
└── trend
├── PISA_es-AR_ICQ_MS2022.tmx.zip
├── PISA_es-AR_SCQ_MS2022.tmx.zip
└── PISA_es-AR_STQ_MS2022.tmx.zip
es-AR@verification |