Perskaitę žymių žmonių mintis apie lietuvių kalbą, pabaigsite rašyti nebaigtus sakinius.
Prisiminsite prašymo ir dėkojimo taisykles.
Ką apie Jus sako Jūsų kalba?
Jūsų šeimos narių kalba?
Ką sako apie tautą jos žodynas?
Kalba mes išreiškiame tai, ką mąstome, ir atvirkščiai – kaip mąstome, taip kalbame.
„Kaip mes kalbam, toks yra ir visas mūsų pasaulis“, – teigia iškilus lietuvių filosofas, profesorius Algis Mickūnas
Dvidešimt pirmajame amžiuje veikiant glo-balizacijai lietuvių kalba patiria naujų iššūkių.
Kokia dabartinė lietuvių kalbos situacija?
Perskaitykite skirtingų požiūrį į kalbos ir tautos ryšį.
Tai procesas, reiškinys, apimantis pačias įvairiausias visuomenės, valstybės bei kitų socialinių darinių veiklos sritis, jų aplinką, pasireiškiantis tarpusavio ryšių intensyvėjimu, judėjimu bei kitomis charakteristikomis viso pasaulio mastu.
Iškabų su angliškais pavadinimais gausa Lietuvoje, manyčiau, yra mados dalykas, noras būti išskirtiniais, įsivaizdavimas, kad pavadinimas anglų kalba parduotuvei, viešbučiui ar firmai suteiks kažkokio vakarietiško žavesio. Laimei, egzistuoja visiškai priešinga tendencija, kurios, ko gero, mūsų verslo pasaulis dar nėra supratęs – užsieniečiai mėgsta būtent nacionalinį aromatą. Kodėl Italijoj niekas nepasigenda anglų kalbos kaimeliuose, kuriuose perkamas geras vynas ir sūris, kodėl niekas nepasigenda anglų kalbos prancūzų kaimeliuose arba kur nors Kroatijoje, Istrijoje, garsėjančioje nuostabiu maistu?
Ateis laikas, kai Lietuvos žmonės supras, kad lietuviškas aromatas (ne tik maisto produktų ar prekių, bet ir kultūrinis) yra kur kas įdomesnis vartotojui, negu angliškai kalbančio pasaulio imitavimas. Deja, mes dar nepasiekėme tokio supratimo, kuris leistų suvokti, kad branginama yra savitumo plotmė, kad savitumas yra nuostabus aromatas, kuriuo pasižymi šalis: jos kalba, jos žmonės, jos kultūra.
Ką svarbaus, Jūsų nuomone, apie lietuvių kalbą išsako lietuvių filosofas L. Donskis ?
Lietuvių filosofas L. Donskis teigia, kad ....
"Ar kalbate prancūziškai?“ – toks užrašas pasitinka ne viename Europos mieste, kur atidaryti „Prancūzų namai“ ar panašiai pavadinta kultūros įstaiga. <...> Prancūzijos kultūros ministras Žakas Tūbonas (Toubon), 1994 metais parlamentui pateikto naujo įstatymo autorius, iš tikrųjų naudojo tokią – „juodo debesies!“ – metaforą. Juk ir į senąją prancūzų kalbą kasdien braunasi vis nauji anglicizmai. Nemaža jaunimo dalis laiko save moderniais, jei iš filmų ar estradų mokosi dainų ir dainelių anglų kalba. Beveik kiekviename žingsnyje pasitinka svetimžodžiai.
Todėl iš pradžių ministras buvo pavadintas Don Kichotu, stojusiu į kovą, kurios laimėti neįmanoma. Juk vienas žymus filosofas pranašauja, kad po poros šimtmečių žemėje bus likę tik trys kalbos – anglų, ispanų ir kinų. Vis dėlto Prancūzijoje per įsisiūbavusią diskusiją vykusi apklausa parodė, kad 90 nuošimčių šalies gyventojų pritaria naujam kalbos gynimo įstatymui. Įstatymas apima visas gyvenimo sritis. Tai įvairūs viešosiose vietose kabantys plakatai, užrašai,gatvių pavadinimai, su eismu ir transportu susieti nurodymai.
Ten, kur norima pasitarnauti šalies svečiui ir vartojama svetima (anglų) kalba, privalu šalia tą pat parašyti ir prancūziškai. Kas jau lankėsi Prancūzijoje (ne tiktai Paryžiuje), įsitikino, kad šių taisyklių iš tikrųjų laikomasi, o pažeidėjai sulaukia baudų.
Kaip kitos tautos vertina savo kalbą? Argumentuokite, remdamiesi II tekstu.
Ir kitos tautos, pvz. prancūzai, ...
Prisiminti ar išmokti ir įtvirtinti prašymo ir dėkojimo taisykles
1.Atneškit, prašau, kreidos.
2.Prašom paskubėti, jei norite suspėti.
3.Prašau parašyti per savaitę.
4.Prašyčiau man trupučiuką padėti.
5.Paskubėkit, nes nespėsit.
6.Prašom, paduokit tą laikraštį.
7.Susitikim rytoj penktą valandą.
8.Prašau, būk atsargus.
1.Ačiū Jums labai labai.
2.Didelis ačiū už gerą žodį.
3.Nuoširdus dėkui už sveikinimą.
4.Labai ačiū, Jūs man labai padėjote.
5.Esu labai dėkinga už nuoširdumą.
6.Nuoširdžiai dėkoju už pagalbą.
10 žodžių, kuriuos lietuviai pripažino kaip sunkiausiai rašomus
„Indoeuropiečių kalbų studiozui lietuvių kalba yra būtinybė. Kiekvienas įsiklausęs į lietuvių kalbą sutiks, kad tai gražiausia kalba.“
A.Meje
1995 m. sausio 31 d. Lietuvos Respublikos Seimas priėmė Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos įstatymą. Šiame įstatyme įtvirtintos pagrindinės valstybinės kalbos vartojimo ir priežiūros nuostatos. Antrajame šio įstatymo straipsnyje teigiama, kad Lietuvos Respublikos valstybinė kalba yra lietuvių kalba.
Ar tiesa, kad lietuvių kalba priklauso 10 % stipriausių pasaulio kalbų, kurias saugo įstatymas?
1009 m. Lietuvos vardas pirmą kartą paminėtas Kvedlinburgo metraščiuose.
1253 m. įkurta Lietuvos valstybė. Lietuvos didysis kunigaikštis Mindaugas karūnuojamas Lietuvos karaliumi. LDK raštų kalba – kanceliarinė slavų kalba.
1569 m. dviejų šalių susitarimu įkuriama Lenkijos ir Lietuvos valstybė. Prasideda bajorų lenkėjimo procesas.
1579 m. įkurtas Vilniaus universitetas. Jame dėstoma lotynų, vėliau – lenkų kalbomis.
1864–1904 m. Rusijos caras uždraudžia lietuvišką spaudą lotyniškais rašmenimis. Lietuviškos knygos spaudinamos Rytų Prūsijoje ir slapčia gabenamos į Lietuvą. Pradedama kurti bendrinė (literatūrinė) lietuvių kalba.
1918 m. vasario 16 dieną Lietuvos Taryba paskelbia nepriklausomos Lietuvos valstybės atkūrimą su sostine Vilniumi. Lietuvių kalba pirmą kartą tampa valstybine kalba.
1944–1991 m. Sovietų Sąjungos okupacija ir kolonizacija. Lietuvių kalba praranda valstybinės kalbos statusą. Prasideda prievartinė dvikalbystė.
1990 m. kovo 11 d. paskelbiamas nepriklausomos Lietuvos Respublikos atkūrimas.
1992 m. spalio 25 d. priimtas pagrindinis Lietuvos Respublikos įstatymas – Konstitucija.
1995 m. sausio 31 d. Lietuvos Respublikos Seimas priėmė Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos įstatymą. Lietuvių kalba vėl tampa valstybine kalba.
2002 m. baigtas leisti Didysis lietuvių kalbos žodynas (LKŽ);
2005 m. išleistas internetinis žodyno variantas – www.lkz.lt
Kas Jums yra kalba? Peržiūrėkite Lietuvos moksleivių sąjungos inicijuoto projekto „Kalbą kuriu aš“ kelis trumpus filmukus
(interneto prieiga https://goo.gl/LFBPbL
Konkurso „Kalbą kuriu AŠ!“ 1-osios vietos klipas https://goo.gl/7PzdCk).
Sukurkite trumpą filmuką, skaidres, plakatą ar kitokį pristatymą „Lietuvių kalba yra mano kalba“.