Manuscript description
Trascrizione
Facsimile
Codifica dei personaggi e dei luoghi
Digitalizzazione
studio dei materiali
recupero
Tipologia di
Obiettivo
Modello
Capire se nella pianificazione abbiamo tempo per trascrivere, codificare, e soprattutto se abbiamo gli strumenti di visualizzazione e di interrogazione
Tipologia di edizione
Modello
perché stiamo codificando quell'elemento e a quale scopo (scientifico e interpretativo)
Tipologia di edizione
Obiettivo della trascrizione:
rendere accessibile una fonte primaria
e
può comportare l'aggiunta e / o l'utilizzo di informazioni aggiuntive
Quindi:
la trascrizione è selettiva
la trascrizione è interpretativa
la trascrizione è soggettiva e dipende dalle decisioni degli editori
Le trascrizioni possono essere fornite in parallelo a a facsimile, o può essere una edizione diplomatica ( non interpretativa)
Se la trascrizione è considerata un testo a sé stante e organizzata in modo indipendente dalla sua realizzazione fisica nel documento, la pratica raccomandata è quella di usare l'elemento <text> per contenere una rappresentazione così strutturata e per presentarla in parallelo.
Se la trascrizione è pensata come priorità, potrebbe essere preferibile presentarla come una trascrizione all'interno di un elemento <sourceDoc>.
Tag <choice>
<choice>
<orig>ę</orig>
<reg>ae</reg>
</choice>
Elements Available in All TEI Documents -- Example
.
An <choice>
<corr cert="high">Autumn</corr>
<sic>Antony</sic>
</choice>
it was, That grew the more by reaping
.
.
the <choice>
<expan>World Wide Web Consortium</expan>
<abbr>W3C</abbr>
</choice>
.
.
...how godly a <choice>
<orig>dede</orig>
<reg>deed</reg>
</choice>
<choice> raggruppa un numero di codifiche alternative per la stessa porzione di testo.
<del> (cancellatura) contiene un carattere, parola o brano cancellati, codificati come cancellati, o altrimenti indicati come superflui o spuri, nella copia originale da parte di un autore, copista, commentatore o correttore.
<add> (aggiunta) contiene lettere, parole o frasi inserite in un testo da un autore, copista, commentatore o correttore.
Tag <del> contiene una lettera, una parola o un passaggio cancellati, contrassegnati come cancellati o altrimenti indicati come superflui o spuri nel testo della copia da un autore, da uno scriba o da un annotatore o correttore precedente.
Tag <gap> indica un punto in cui il materiale è stato omesso in una trascrizione, sia per ragioni editoriali descritte nell'intestazione del TEI, come parte della pratica di campionamento, sia perché il materiale è illeggibile, invisibile.
attributi: @unit e @quantity
https://tinyurl.com/ycocqdlf