gǔn
bàoyuàn
chénmò
молчать; молчание; молчаливый
жаловаться, сетовать, обидеться
катиться
осознать, осознавать, сознавать
gǔn
bàoyuàn
chénmò
gǔn
bàoyuàn
chénmò
yántán
Text
yàoshi
fàngqì
shuōbudìng
dúyào
yàoshi
fàngqì
shuōbudìng
dúyào
yàoshi
chuàn
珠子 zhū zi
烤肉
chuàn
fàngqì
shuōbudìng
dúyào
吸毒
吸毒者
毒蛇
病毒
毒打
有毒
毒虫
食物中毒
冰毒
去毒
метамфетамин
жестоко избить
ядовитый
удалять яд
пищевое отравление
принимать наркотики
наркоман
ядовитое насекомое
(наркоша)
вирус
ядовитая змея (и в перен.)
удалять яд
жестоко избить
метамфетамин
ядовитый
пищевое отравление
принимать наркотики
наркоман
ядовитое насекомое
(наркоша)
вирус
ядовитая змея (и в перен.)
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
húshuō bādào
kělián
zhìyú
rènhé
húshuō bādào
rènhé
kělián
zhìyú
что (же) касается...
Что за вздор! нести чушь
любой, все; какой-либо, какой бы то ни было
жалкий, бедный, несчастный; жалеть
húshuō bādào
rènhé
kělián
zhìyú
fādǒu
huǒlú
wēnróu
bǎozhèng
fādǒu
huǒlú
wēnróu
bǎozhèng
дрожать (от холода, страха); трепетать
ласковый, нежный, мягкий
печь
ручаться, гарантия, обещать
fādǒu
huǒlú
wēnróu
bǎozhèng
залог
yánsù
zhèngshì
yǔnxǔ
bièniu
1) упрямый, строптивый, непослушный 2) ссора, раздор 3) тяжёлый, дубовый (о языке) 4) неуютный, неудобный, неловкий, неприятный (о чувстве)
bièniu
yǔnxǔ
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
zhèngshì
1) официальный, формальный; формально, официально
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
yánsù
строгий, суровый; серьёзный; торжественный
bièniu
yǔnxǔ
zhèngshì
yánsù
dà cuò tè cuò
dāying
zǐxì
gēnběn
gūdú
согласиться; обещать
1)тщательный, усердный; аккуратный, внимательный
2) осторожный; остерегаться; беречь
3) бережливый, экономный
в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно
1)одинокий; уединённый; обособленный; одиночество
2) нелюдимый, необщительный, замкнутый
dāying
zǐxì
gēnběn
gūdú
dāying
zǐxì
gēnběn
gūdú
zhèng
заболевание, болезнь; немочь, недуг; болезненное состояние
dāying
zǐxì
gēnběn
gūdú
pèng
zhǐ
tǎng
kǎzhù, qiǎzhù
налетать на..., наскакивать на...; сталкиваться с...
ложиться, лежать
1) заедать; застревать
2) зажать, захватить, сдавить, защемить
3) подавиться, давиться
палец
показывать на, указывать на; иметь в виду; подразумевать
pèng
zhǐ
tǎng
kǎzhù, qiǎzhù
pèng
напороться на гвоздь;
обр. получить отказ, получить от ворот поворот, потерпеть фиаско, нарваться на неприятность
5) дотрагиваться
6) донимать, приставать (сексуально)
zhǐ
mǔzhǐ
wěizhǐ
jǔ zhōngzhǐ
zhǐnánzhēn
tǎng
kǎzhù, qiǎzhù
pèng
zhǐ
tǎng
kǎzhù, qiǎzhù
sùdù
yěxǔ
suíshí
hùxiāng
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
hùxiāng
в любое время, когда угодно, всегда; досрочно
suíshí
возможно, может быть
yěxǔ
sùdù
скорость; темп; скоростной, на скорость
sùdù
hùxiāng
suíshí
yěxǔ
bùduàn
mǎnyì
не обращать внимания, относиться безразлично
довольный; удовлетворение, довольство
непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно
начало; начальный этап; вступление, пролог; первая часть; начать
bùduàn
mǎnyì
bùduàn
mǎnyì
zìliǎohàn
yìng
jīnglì
huáiyí
jiùsuàn
твёрдый, жёсткий, чёрствый: тугой; прочный, крепкий, здоровый
yìng
опыт, жизненный опыт
проходить, переживать, испытывать
jīnglì
сомневаться, ставить под вопрос, сомнение
huáiyí
допустим (даже), если даже
jiùsuàn
yìng
ruǎn
настойчиво добиваться; настаивать на (чем-л.); упорно требовать
есть мягкое, не есть твёрдого; обр. поддаваться на ласку, а не на принуждение; добром можно всего добиться
jīnglì
huáiyí
háobù huáiyí
jiùsuàn
-________________________________
- 当然呢,它在橱柜里已经半年了!
-你怎么知道这么多?
-________________________________
-________________________________
- 谢谢你,你的话真让我觉得好些!
-你们还是去圣彼得堡吗?听说现在比较冷。
-________________________________
pánzi
jiǎobàn
rán’ér
jìnlì
pánzi
jiǎobàn
rán’ér
jìnlì
размешивать, перемешивать, смешивать, мешать
но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее
тарелка
отдавать все силы; прилагать максимум усилий
pánzi
jiǎobàn
💍
rán’ér
jìnlì
wúsuǒwèi
fēng
bāokuò
hàoqí
wúsuǒwèi
fēng
bāokuò
hàoqí
любопытствовать; любопытный, любознательный; любопытство
содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе
сумасшествие,сумасшедший,
сойти с ума
несущественно; не имеет значения; ни к чему; всё равно, безразлично
wúsuǒwèi
fēng
bāokuò
hàoqí
hūxī
gēnběn
zébèi
làngfèi
упрекать, обвинять, порицать, осуждать; бранить, ругать; укор, упрёк
zébèi
hūxī
корень и ствол дерева
исток; основание, базис
в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно
gēnběn
làngfèi
транжирить; растрачивать; напрасно тратить; расточительство; излишние траты
дышать; дыхание
zébèi
hūxī
tān
1) раскладывать; расставлять, расстилать
shī
I сущ.
1) труп, мёртвое тело
shì
1) образец; модель; тип; фасон
Shavasana
gēnběn
làngfèi
hūxī
gēnběn
zébèi
làngfèi
yǒngyuǎn
xiǎngxiàng
tàidu
yídào
отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
переместить, передвинуть
воображать, представлять, фантазировать; воображение, фантазия
вечный, вековечный; вечно, всегда; навечно
yǒngyuǎn
xiǎngxiàng
tàidu
yídào
yǒngyuǎn
xiǎngxiàng
tàidu
yídào
tú
покрывать (напр. лаком, краской) : красить, окрашивать; украшать; накладывать (грим) ; крашеный; гримированный
sǎ
tóuyūn
shānghài
вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать
shānghài
tú
sǎ
чувствовать головокружение; кружиться (о голове); страдать от качки, падать в обморок
tóuyūn
поливать, смачивать, брызгать (водой); проливать, разливать
просыпать
tú
sǎ
tóuyūn
shānghài
tú
sǎ
tóuyūn
shānghài
qiāoqiāo
rán’ér
wēixiǎn
miáoshù
описывать; описание, характеристика
опасность; риск; опасный; угрожающий
но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее
тихий, безмолвный, бесшумный; скрытный, незаметный; втихомолку, втихаря, по-тихому
qiāoqiāo
rán’ér
miáoshù
wēixiǎn
qiāoqiāo
rán’ér
miáoshù
wēixiǎn
qiāoqiāo
rán’ér
wēixiǎn
miáoshù
qiāoqiāo
qiāoqiāo
qiāoqiāo
qiāoqiāo
qiāoqiāo
rán’ér
rán’ér
rán’ér
rán’ér
rán’ér
miáoshù
miáoshù
miáoshù
miáoshù
miáoshù
wēixiǎn
wēixiǎn
wēixiǎn
wēixiǎn
wēixiǎn