血色
xuèsè
骨血
gǔxuè
плоть от плоти (кого-л.); ближайшая родня, кровный, близкий (чаще о детях)
流血
liúxuè
他鼻子流血
有血有肉
yǒuxuèyǒuròu
咳嗽
késou
打喷嚏 dǎ pēntì
鼻炎 bíyán
痒 yǎng
流感 liúgǎn
拉肚子
lā dùzi
过敏 guòmǐn
jiǎnféi
增肥
zēngféi
抽烟
chōuyān
植物
zhíwù
他们为什么烦恼
fánnǎo
chǎo yóuyú
事故
shìgù
故事
gùshì, gùshi
gūjì
оценивать; вычислять стоимость, предполагать
благодаря ним можем сделать выводы о чем-либо в какой-то ситуации
предполагать,вероятно
估计 может быть глаголом, выполнять роль предиката. После него могут стоять глаголы или придаточные предложения.
А 可能 является модальным глаголом и может стоять только перед предикатом.
После 可能 может стоять частица 的, делая первый прилагательным.
перед 可能 может стоять 很 в значении очень вероятно.
серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
fàn
jièyì
jiǎnzhǐ
вакансия, свободное место
свободное время
hūxī
Переведите:
这老房子容易进冷空气
В этот старый дом легко проникает холодный ветер
На этой неделе буду собираюсь мыть окна, уже невозможно разглядеть что снаружи.
Мне не нравится твой сухой кашель! Выпей эту таблетку.
По предварительной оценке, ты сможешь поступить в пекинский университет
1 3 3 3
руководить, вести за собой
красивый
(о мужчине)
miǎnde
избежать, освободиться от..., избавиться от...; во избежание...; чтобы не..
Переведите:
Если ты не против, я закурю.
Ты будешь сожалеть об этом глупом действии.
загадайте одно слово (крокодил)
переведите:
Результаты исследования превзошли наши ожидания.
Доктор посоветовал мне прогуливаться каждый день перед сном.
подразумевать
показывать на, указывать на
палец
名词
动词
разговорный вариант 如果
условие
результат
Переведите:
Если бы я был тобой, точно поехал бы в Пекин на новогодние каникулы.
Эту тему мне объяснил профессор.
Учитель попросил меня указать на того хулигана.
После того, как она отдохнула дома несколько недель, она чувствует себя хорошо.
Структура 既 jì... 也 yě/又 yòu... может быть использована, чтобы задать субъекту предложения свойства с помощью двух прилагательных или перечислить два действия этого субъекта предложения. Можно сказать "он и богатый и красивый", "он и шёл и пел".
Отличие от 又 又
спасибо тебе за труды
модификатор результативных глаголов, указывает на падение, утрату, исчезновение как результат действия