Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr


 

Le multilinguisme

dans

WordPress

goo.gl/r5iCvk

Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr


 

Le multilinguisme

dans

WordPress

live
goo.gl/r5iCvk

Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr

  • Lead développeur WP
  • Intervenant WP
  • Core Contributor
  • Meetup Paris
  • Orateur WP

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

On recrute !
1 dev front + 1 GDP

Expertise WordPress

31 employés

Agence web (2009)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Leader WP France

200K

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

200K

LE

 

c'est

nombre de

vies/jour

nouvelles

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

200K

+

toujours

des internets

d'utilisateurs

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le multilinguisme

WCBordeaux 2017

             Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea                  

Comment ?

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

Un modèle en ressort :
Netflix & next month

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription

               ous n'êtes probablement pas un "media business" mais contentez vous d'être un "social marketer"

V

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription (fails)

               ome alive with the Pepsi generation

C

               epsi brings your ancestors back from the grave

P

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription (t11n)

 Adapter une publicité et/ou les moyens de communication à :

  • une civilisation
  • un pays
  • une coutume
  • langue(s)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

2. Globalization

                  e will listen and learn, gradually adding more languages, more content and more ways for people to engage with Netflix"

W

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

2. Globalization

W

                 e're looking forward to bringing greate stories from all over the world to people all over the world"

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

2. Globalization (g11n)

Etendre un produit / service (le même) à une multitude de pays.

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

3. Translation


Particularité en chinois, "yes" & "no" n'existent pas !

On dit             et              , qui respectivement

signifient                   et

"shi"      "dui"

      "to be"       "true"

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

3. Translation (t9n)

C'est l'action de traduire le texte d'une langue vers une autre tout en prenant en compte les spécificités de cette dernière.

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

4. Localization

Black Friday ? Cyber Monday ?

"Single's day" ?

~

5.7$ milliards

+

gros événement de vente en ligne

= événement local

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

4. Localization

LTR vs RTL

Left To Right vs Right To Left

Gestion des formats de date

fr : Samedi 18 mars 2017
en : Saturday, March 18, 2017

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

4. Localization

LTR

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

4. Localization

RTL

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

4. Localization (l10n)

- L'adaptation / création de contenus dédiés à une zone géographique (événements, fêtes religieuses, spécificités culturelles)

- Choix de la disposition (culturel, UX )

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

  • PHP4+ : gettext() ou _()​
  • WordPress 1.2+ : _e()
  • Depuis WP 2.1 : pléthore de méthodes

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

Fonctions d'affichage : WP 2.1+

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

_e( 'Social Wall', 'engie' )

string

Techniquement dans WP :

context

fonction

load_textdomain

load_default_textdomain
load_plugin_textdomain

load_theme_textdomain

=> all
=> wp
=> plugins
=> themes

1/

2/

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

.pot

pot = default.pot             (fichier source = catalogue)

po   = default-fr_FR.po  (fichier de traduction)

mo  = default-fr_FR.mo (fichier de traduction "compressé")

?           ?           ?

.mo

.po

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

Poedit

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

Loco Translate

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

translate.wordpress.org

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

translate.wordpress.org

  • "Communauté" (soumis à validation)
  • PTE : Project Translation Editors
    est attaché à une locale et est responsable de ses projets (plugins, thèmes).
  • GTE : General Translation Editors
    est attaché à une locale et est responsable de toutes les traductions de sa locale.

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

translate.wordpress.org

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization

Translation day

(12 Novembre 2016)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization (i18n)

Industrialisation du process de traduction & d'affichage des chaînes de caractères basiques.

-> cela concerne le contenu le fonctionnel : plugins, thèmes et back office (WP)​

 

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Ça en vaut la peine ?

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Contenu

SEO

Optimisation

Responsive

Marketing

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter vos revenus ? votre trafic ?

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter vos revenus ? votre trafic ?

Le top 10 des langues sur le net :

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter vos revenus ? votre trafic ?

Le top 10 des sites par langue :

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter vos revenus ? votre trafic ?

12

langues

= 80%

marché global

20

langues

= 95%

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter vos revenus ? votre trafic ?

Asos est présent en Royaume Uni, Etats Unis, France, Allemagne et Australie.

En s'étendant en Russie et en Chine, le groupe à augmenté ses ventes en ligne de 39% !

sept. 2013

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter l'interaction avec vos lecteurs ? ou la confiance de vos acheteurs ?

Utiliser les commentaires et/ou les notations !

  • 71% 
  • augmentation du taux de conversion jusqu'à

se sentent plus à l'aise pour acheter

  • 70% 

les consultent avant l'achat

  • 63% 

sont plus enclin à acheter avec des commentaires positifs

74%​ 

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Voulez-vous augmenter l'interaction avec vos lecteurs ? ou la confiance de vos acheteurs ?

Utiliser les commentaires et/ou les notations !

Traduire dans toutes les langues ?
Avoir un système de commentaires dans chaque langue ?

=> Version multiple du même site, soit sous WordPress :
multisite or not multisite ?

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Si oui !

Par quel moyen ?

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Ca en vaut la peine ?

Moyen ?

Rappel :

  1. Transcription (T11N)
  2. Globalization (G11N)
  3. Localization (L10N)
  4. Translation (T9N)
  5. Internationalisation (I18N)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Moyen ?

Commerce

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

T11N

Site multilingues 14 langues

Des produits localisés ?

=> 1 site en N langues

=> N sites par langue

Commentaires localisés

& I18N

& L10N

& T9N

& G11N?

Publicité ciblée

Moyen ?

Corporate / Vitrine

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

& T9N

I18N

Site multilingues (langues du pays)

Traduction des contenus

Moyen ?

News / Blogging

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

T9N

Multilinguisme
(langues du/des pays)

& I18N

Des contenus localisés ?

=> site en N langues

=> N sites par langue

| L10N )

(

Le multilinguisme dans WordPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

  • Non natif

  • Compliqué vs besoin vs UX <!>

  • Rapide à mettre en place

WP Mutlilinguisme

  • Long à prendre en main

  • Non natif / Trop de solutions

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Les solutions
à bannir !

plugin

bashing !

Les solutions
à bannir !

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

A bannir !

Zanto

  • A l'époque, peu de support

  • Bugs (multisite, suppression)

  • Plus maintenu (2ans+)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

A bannir !

Babble

  • Traduction ponctuelle

  • Bugs (122 issues)

  • Plus maintenu (2ans+)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

A bannir !

  • Solution vieillisante

  • Structure (shortcode) <!>

qTranslate

xTranslate

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le tiercé gagnant

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Types de traductions

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Traductions automatiques

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Traductions automatiques

  • Upwork

Traductions automatiques

Services de traductions

  • Fiverr

  • One hour
    translation

  • Tolingo

  • wptrads

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

   Par contre vous êtes obligé d'avoir un site exactement pareil dans toutes les langues

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Traductions manuelles

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Mono-site multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WPML

Qui l'utilise ?

mono-site multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WPML

  • Pas orienté dev

  • Compatibilité ++

  • Plébiscité par les users (FR)

  • Bon support (payant)

mono-site multilingue

  • Ergonomie --

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

Frédéric Demarle

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Structure

= Peu gourmand en ressources

=> même type de contenu

=> langues = taxonomie

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • User Friendly (UX)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Orienté dev

  • User Friendly (UX)

  • Documentation correcte

  • Bon support (payant)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

Fonctionnalités sympas

  • Dropdown de langues

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

Fonctionnalités sympas

  • Dropdown de langues
  • Traductions des chaines (i18n)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

Fonctionnalités sympas

  • Traductions des urls
  • Dropdown de langues
  • Traductions des chaines (i18n)
  • Beaucoup d'options

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Cher (agence)

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Cher (agence)

  • Pas 100% compatible, encore

=> Rendre compatible ACF Options
ACF Options for Polylang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multisite monolingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

multisite monolingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

multisite monolingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

  • Orienté dev

  • API pour le dropdown

  • Structure MS

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multisite multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

multisite multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

+

Multisite multilingue

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Points d'attention
Bonnes pratiques

WP lang

WP 4.0+

Settings > General > Site Language

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WP 3.9.2-
define( 'WPLANG', '' );

Site lang

WP 3.9.2-
define( 'WPLANG', '' );

Le plus

WP lang

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

wp core language list --field=language
| xargs -n 1 wp core language install

WP lang

WP 4.0+

Settings > General > Site Language

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WP 3.9.2-
define( 'WPLANG', '' );

Site lang

WP 4.7+
User lang : Settings > Profile > Language

Le plus

SEO

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

Gestion des domaines

> TLD (top level domain )

beapi.fr ? beapi.de ?

> jamais avec un paramètre <!>

beapi?lang=fr_FR

> /sous-dossiers > sous.domaines

beapi.fr/fr ? beapi.fr/de ? > fr.beapi.fr ? es.beapi.fr ?

Gestion des domaines

 

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

SEO

hreflang

SEO

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

hreflang

SEO

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

HREFLANG
Meta dans le head

WCBordeaux 2017

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

  • WordPress = futur global

  • Des outsiders sortent du lot

  • KISS ( Keep It Stupidly Simple)

WP Mutlilinguisme

Des questions ?

Bibliographie

Marketing: Netflix

  1. Netflix social strategy : marketingland.com/streaming-social-marketers-can-learn-netflixs-social-strategy-171659

  2. How Netflix got to FR : www.netquest.com/blog/en/blog/en/creative-data-how-netflix-got-to-france

  3. How Netflix got to FR : knowledge.essec.edu/en/innovation/has-netflix-got-what-it-takes-dominate-france.html

  4.  Netflix Globalization : https://help.netflix.com/en/node/14164

Multilinguisme, les notions

  1. Multilingue stuffs : www.sajan.com

  2. Fail transcription : www.sajan.com/localizing-slogans-language-translation-gets-tricky

Multilinguisme, les principes

  1. E-commerce Localization :www.sajan.com/4-tips-step-global-e-commerce-localization-strategy

  2. Go to Asia : www.emarketer.com/Article/Ecommerce-Sales-Topped-1-Trillion-First-Time-2012/1009649

  3. Languages stats : textnmore.com/languages-of-the-online-market

  4. Languages markets : www.icanlocalize.com/site/2016/09/new-markets-new-languages

  5. Review of review : peopleclaim.com/images/review-of-reviews-peopleclaim.jpg

Multilinguisme WordPress

  1. Tuto multilinguisme : creer-un-site.com/creer-un-site-wordpress-multilingue

  2. Tuto multilinguisme : wpmarmite.com/wordpress-multilingue

  3. Top 10 plugins : www.elegantthemes.com/blog/resources/the-best-10-wordpress-translation-plugins-for-going-multilingual

  4. Ne pas suivre le codex : codex.wordpress.org/Multilingual_WordPress

  5. Download all WP langs : gist.github.com/johnbillion/5f6c6395f660282ddb5814f4fb62c8fe

Plugins:Multilingual Press

  1. Plugin : fr.wordpress.org/plugins/multilingual-press

Plugins: Polylang

  1. Plugin : polylang.pro

  2. Tuto : www.becaneweb.net/tutoriel-polylang-wordpress

  3. BEA Options for Polylang : github.com/BeAPI/acf-options-for-polylang

SEO

  1. Infographie HREFLANG : fr.semrush.com/blog/les-erreurs-hreflang-les-plus-communes-infographie

WCBordeaux 2017 - Le multilinguisme dans WordPress

By Maxime Culea

WCBordeaux 2017 - Le multilinguisme dans WordPress

L’ouverture des sites vers les marchés étrangers est un défi technologique, mais également une source de trafic supplémentaire. C’est donc un vrai besoin que WordPress ne répond pas nativement et simplement. C'est pourquoi nous verrons ensemble quelle est la différence entre l’internationalisation et le multilinguisme. Puis, que ce soit dans un monosite, multisite, usine à sites, je vous présenterai les solutions que je préconise.

  • 13,221