Meetup Prague 2016

Jan Linhart
john.linhart@mautic.org
@jan_linhart
Překlady Mauticu
- Základní jazyk
- Americká Angličtina
- Součástí zdrojového kódu
- Ostatní překlady
- Překládá komunita na Transifex.com
- Jakmile je jazyk z 80% přeložen, je možné ho použít
- Aktualizace z Transifex.com jednou za den
- Pokud používáte překlad, je aktualizován při aktualizaci Mautic verze nebo pokud ho smažete ze složky /translations a uložíte konfiguraci.
Paradox překladů OSS
umím anglicky, nebudu překládat
neumím anglicky, nemohu překládat
Známý jako Linhartův paradox
Luděk
Tonda
Proč překládat?
- Můj klient chce české prostředí
- Chci něčím komunitě přispět
- Transifex je návykový
- Nechci, aby byl Tonda smutný
- Nenechám Němce mít víc procent
Ukázka překladu




Monitoring/Cron servis
- Cronfig.io
- Můj osobní hobby-víkendový projekt
- Technologie: NodeJS, ReactJS, MongoDB
- Monitoruje akce na pozadí, které se mohou zastavit
- Automaticky použije (-f) po 3. nezdařeném pokusu
- Pošle email po 4. a 10. chybném dotazu za sebou
Nezastaví se, když selže Mautic
Cronfig-Mautic plugin
Mautic instance
Cronfig worker


Cronfig.io

Afterparty -Hospoda Lucerna
Braunův dům - zde jsme
Mautic Meetup Prague 2016
By Jan Linhart
Mautic Meetup Prague 2016
- 783