Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr

 

Le multilinguisme

dans

WordPress

Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr

  • Lead développeur WP
  • Intervenant WP
  • Core Contributor
  • Meetup Paris
  • Orateur WP

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

On recrute !
1 dev front + 1 GDP

Expertise WordPress

31 employés

Agence web (2009)

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Leader WP France

Maxime CULEA
@MaximeCulea
maximeculea.fr

 

Le multilinguisme

dans

WordPress

200K

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

200K

LE

 

c'est

nombre de

vies/jour

nouvelles

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

200K

+

toujours

des internets

d'utilisateurs

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le multilinguisme

BarCamp #17

             Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea                  

Comment ?

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

1. Transcription (t11n)

 Adapter une publicité et/ou les moyens de communication à :

  • une civilisation
  • un pays
  • une coutume
  • langue(s)

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

                  e will listen and learn, gradually adding more languages, more content and more ways for people to engage with Netflix"

W

-  Reed HASTING

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

                  e're looking forward to bringing great stories from all over the world"

W

-  Reed HASTING

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

2. Globalization (g11n)

Etendre un produit / service (le même) à une multitude de pays.

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Particularité en chinois, "yes" & "no" n'existent pas !

On dit             et              , qui respectivement

signifient                   et

"shi"      "dui"

      "to be"       "true"

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

3. Translation (t9n)

C'est l'action de traduire le texte d'une langue vers une autre tout en prenant en compte les spécificités de cette dernière.

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Black Friday ?   Cyber Monday ?

"Single's day" ?

~

5.7$ milliards

+

gros événement de vente en ligne

= événement local

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

LTR vs RTL

Left To Right vs Right To Left

Gestion des formats de date

fr : Samedi 18 mars 2017
en : Saturday, March 18, 2017

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

LTR

RTL

Comment ?

4. Localization (l10n)

- L'adaptation / création de contenus dédiés à une zone géographique (événements, fêtes religieuses, spécificités culturelles)

- Choix de la disposition (culturel, UX )

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

  • PHP4+ : gettext() ou _()​
  • WordPress 1.2+ : _e()
  • Depuis WP 2.1 : pléthore de méthodes

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

_e( 'Social Wall', 'engie' )

string

Techniquement dans WP :

context

fonction

load_textdomain

load_default_textdomain
load_plugin_textdomain

load_theme_textdomain

=> all
=> wp
=> plugins
=> themes

1/

2/

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

.pot

pot = default.pot             (fichier source = catalogue)

po   = default-fr_FR.po  (fichier de traduction)

mo  = default-fr_FR.mo (fichier de traduction "compressé")

?           ?            ?

.mo

.po

Poedit

Loco Translate

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

translate.wordpress.org

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

translate.wordpress.org

  • "Communauté" (soumis à validation)
  • PTE : Project Translation Editors
    est attaché à une locale et est responsable de ses projets (plugins, thèmes).
  • GTE : General Translation Editors
    est attaché à une locale et est responsable de toutes les traductions de sa locale.

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Comment ?

5. Internationalization (i18n)

Industrialisation du process de traduction & d'affichage des chaînes de caractères basiques.

=> cela concerne le contenu le fonctionnel : plugins, thèmes et back office (WP)​

 

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Ça en vaut la peine ?

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Contenu

SEO

Optimisation

Responsive

Marketing

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

TOP 10
des
visiteurs

TOP 10
des
sites

12

langues

= 80%

marché global

20

langues

= 95%

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Asos est présent en Royaume Uni, Etats Unis, France, Allemagne et Australie.

En s'étendant en Russie et en Chine, le groupe à augmenté ses ventes en ligne de 39% !

sept. 2013

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Utiliser les commentaires et/ou les notations !

  • 71% 
  • augmentation du taux de conversion jusqu'à

se sentent plus à l'aise pour acheter

  • 70% 

les consultent avant l'achat

  • 63% 

sont plus enclin à acheter avec des commentaires positifs

74%​ 

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Utiliser les commentaires et/ou les notations !

Traduire dans toutes les langues ?
Avoir un système de commentaires dans chaque langue ?

=> Version multiple du même site, soit sous WordPress :
multisite or not multisite ?

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Pourquoi ?

Si oui !

Par quel moyen ?

Ca en vaut la peine ?

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Moyen ?

Commerce

T11N

Site multilingues 14 langues

Des produits localisés ?

=> 1 site en N langues

=> N sites par langue

Commentaires localisés

& I18N

& L10N

& T9N

& G11N?

Publicité ciblée

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Moyen ?

Corporate / Vitrine

& T9N

I18N

Site multilingues (langues du pays)

Traduction des contenus

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Moyen ?

News / Blogging

T9N

Multilinguisme
(langues du/des pays)

& I18N

Des contenus localisés ?

=> site en N langues

=> N sites par langue

| L10N )

(

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le multilinguisme dans WordPress

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

  • Compliqué vs besoin vs UX <!>

  • Rapide à mettre en place

WP Mutlilinguisme

  • Long à prendre en main

  • Non natif / Trop de solutions

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Les solutions
à bannir !

plugin

bashing !

Les solutions
à bannir !

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

A bannir !

Zanto

Babble

qTranslate

xTranslate

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le tiercé gagnant

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Types de traductions

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Traductions automatiques

  • Upwork

Traductions automatiques

Services de traductions

  • Fiverr

  • One hour
    translation

  • Tolingo

  • wptrads

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Service en ligne

   Par contre vous êtes obligé d'avoir un site exactement pareil dans toutes les langues

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Traductions manuelles

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Mono-site multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Structure

= Peu gourmand en ressources

=> même type de contenu

=> langues = taxonomie

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Orienté dev

  • User Friendly (UX)

  • Documentation correcte

  • Bon support (payant)

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

Fonctionnalités sympas

  • Traductions des urls
  • Dropdown de langues
  • Traductions des chaines (i18n)
  • Beaucoup d'options

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

Polylang

  • Cher (agence)

  • Pas 100% compatible, encore

=> Rendre compatible ACF Options
ACF Options for Polylang

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WPML

Qui l'utilise ?

mono-site multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WPML

  • Pas orienté dev

  • Compatibilité ++

  • Plébiscité par les users (FR)

  • Bon support (payant)

mono-site multilingue

  • Ergonomie --

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multisite monolingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

multisite monolingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

mono-site multilingue

MultilingualPress

  • Orienté dev

  • API pour le dropdown

  • Structure MS

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multisite multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

multisite multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

+

Multisite multilingue

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

WP lang

WP 4.0+

Settings > General > Site Language

WP 3.9.2-
define( 'WPLANG', '' );

Site lang

WP 4.7+
User lang : Settings > Profile > Language​

Le plus

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

SEO

Le plus

Gestion des domaines

> TLD (top level domain )

beapi.fr ? beapi.de ?

> jamais avec un paramètre <!>

beapi?lang=fr_FR

> /sous-dossiers > sous.domaines

beapi.fr/fr ? beapi.fr/de ? > fr.beapi.fr ? es.beapi.fr ?

Gestion des domaines

 

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Le plus

SEO

Le plus

hreflang

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

SEO

Le plus

HREFLANG
Meta dans le head

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

  • WordPress = futur global

  • Des outsiders sortent du lot

  • KISS ( Keep It Stupidly Simple)

WP Mutlilinguisme

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Des questions ?

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Bibliographie

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Marketing: Netflix

  1. Netflix social strategy : marketingland.com/streaming-social-marketers-can-learn-netflixs-social-strategy-171659

  2. How Netflix got to FR : www.netquest.com/blog/en/blog/en/creative-data-how-netflix-got-to-france

  3. How Netflix got to FR : knowledge.essec.edu/en/innovation/has-netflix-got-what-it-takes-dominate-france.html

  4.  Netflix Globalization : https://help.netflix.com/en/node/14164

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multilinguisme, les notions

  1. Multilingue stuffs : www.sajan.com

  2. Fail transcription : www.sajan.com/localizing-slogans-language-translation-gets-tricky

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multilinguisme, les principes

  1. E-commerce Localization :www.sajan.com/4-tips-step-global-e-commerce-localization-strategy

  2. Go to Asia : www.emarketer.com/Article/Ecommerce-Sales-Topped-1-Trillion-First-Time-2012/1009649

  3. Languages stats : textnmore.com/languages-of-the-online-market

  4. Languages markets : www.icanlocalize.com/site/2016/09/new-markets-new-languages

  5. Review of review : peopleclaim.com/images/review-of-reviews-peopleclaim.jpg

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Multilinguisme WordPress

  1. Tuto multilinguisme : creer-un-site.com/creer-un-site-wordpress-multilingue

  2. Tuto multilinguisme : wpmarmite.com/wordpress-multilingue

  3. Top 10 plugins : www.elegantthemes.com/blog/resources/the-best-10-wordpress-translation-plugins-for-going-multilingual

  4. Ne pas suivre le codex : codex.wordpress.org/Multilingual_WordPress

  5. Download all WP langs : gist.github.com/johnbillion/5f6c6395f660282ddb5814f4fb62c8fe

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Plugins:Multilingual Press

  1. Plugin : fr.wordpress.org/plugins/multilingual-press

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

Plugins: Polylang

  1. Plugin : polylang.pro

  2. Tuto : www.becaneweb.net/tutoriel-polylang-wordpress

  3. BEA Options for Polylang : github.com/BeAPI/acf-options-for-polylang

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

SEO

  1. Infographie HREFLANG : fr.semrush.com/blog/les-erreurs-hreflang-les-plus-communes-infographie

BarCamp #17

     Le multilinguisme dans WP

             @MaximeCulea    

BarCamp #17 - Le multilinguisme dans WordPress (short)

By Maxime Culea

BarCamp #17 - Le multilinguisme dans WordPress (short)

L’ouverture des sites vers les marchés étrangers est un défi technologique, mais également une source de trafic supplémentaire. C’est donc un vrai besoin que WordPress ne répond pas nativement et simplement. C'est pourquoi nous verrons ensemble quelle est la différence entre l’internationalisation et le multilinguisme. Puis, que ce soit dans un monosite, multisite, usine à sites, je vous présenterai les solutions que je préconise.

  • 4,241