NAMASTE QUALITÉ

Programme

Contexte

Prise de conscience

Mieux communiquer

Process et autonomie

Encore du chemin

நான் யார் ?

- Marie Terrier, 28 ans @materrier

- 3 ans en Inde, puis 3 ans à cheval en Inde & Paris

- Consultante technique ninja chez KRDS et CommitStrip

- CTO d'OhMyBot

 

L'expérience Indienne

  • Des a priori

  • Des développeurs comme les autres

PRISE DE CONSCIENCE

Sir, we have a problem

Une culture web différente

La Qualité

Une notion relative et un facteur humain

"It's working sir", Unknow

Esprit critique et proactivié

MIEUX COMMUNIQUER

Se comprendre, ça aide

Je n'ai pas compris si il avait compris que j'avais compris

"OK OK"

A moins qu'il ait compris que je n'ai pas compris qu'il avait compris que j'avais compris ?

L'accent

- Je comprends rien, pour moi c'est du Chinois ...

- C'est normal, ils parlent Tamil là !

- Haaaaa

 

L'orthographe et la grammaire

- Hi Maire, the taks and bugs is done the same. Leaving ... By !

- OK, thanks, don't forget to traduce the labels

LE TRAVAIL A DISTANCE

Entretenir de bonnes relations

Could you explain why you save dob as timestamps ? :)

PROCESS ET AUTONOMIE

Qualité + DevOps = <3

Suivre l'avancée

"I am 95% done, just 5 min"

Des miettes d'Agiles

une pincée de devOps et une cuillère de poudre de licorne

ENCORE DU CHEMIN A PARCOURIR

(parce qu'on est pas encore arrivé !)

MERCI !

Namaste qualité

By Marie Terrier

Namaste qualité

Pas toujours facile de travailler avec une culture différente. Encore plus à distance et dans une autre langue. Après 3 ans en Inde et 2 ans 1/2 à Paris à travailler avec / faire l’interface entre des chefs de projets Français et des développeurs Indiens, sur place, ou à distance, je vais casser quelques clichés et vous partager mes techniques de sioux pour m’assurer que tous les intervenants du projet arrivent à travailler ensemble.Quand peut-on considérer un produit ou une feature comme terminé ? Quels critères de qualité appliquer ? Quel degré de soin apporter à son application ? Est-ce que tout le monde peut/doit donner son avis sur l'UI et l'UX dans l'équipe ? Quelles sont les responsabilités de chacun ? Comment améliorer la qualité ? Comment cultiver des réflexes qualité ? Nous avons tous nos propres réponses (ou pas) à ces questions régulièrement reposées. Je vous propose de vous raconter l'impact de la différence culturelle sur la mise en place de nos process qualité, et comment nous l'avons traité au fil des années au sein de mon équipe indienne. Spoiler, nous sommes tous partis de loin, beaucoup de chemin a été parcouru, et nous sommes loin d'être arrivés !

  • 5,300