Conhecendo
projeto Debian
@allythy
Projeto Debian
"O Projeto Debian é uma associação de pessoas que têm como causa comum criar um sistema operacional livre."
https://www.debian.org/intro/about
O Debian foi criado em 16 de agosto de 1993 por Ian Murdock

Software Livre
Debra + Ian =
- Lançado 01 ano e 10 meses depois do Kernel Linux.
-
É a distribuição mais antiga, ainda existente, depois do Slackware (exatamente um mês de diferença).
- No início, era mantido por um pequeno grupo (apenas 6 pessoas). Atualmente, possui uma grande comunidade.
Considerando apenas os(as) desenvolvedores(as) oficiais e os(as)mantenedores(as) de pacotes, pode-se falar em 1304
pessoas espalhadas pelo mundo.

A partir da versão 1.1, sob a liderança de Bruce Perens, começou o uso de codinomes.

Debian 13 - Trixie

Estrutura organizacional do Debian
- O Debian possui uma organização hierárquica coordenada por um(a) líder eleito(a) periodicamente.
-
Atualmente, existem 5 grandes grupos divididos em várias equipes. São elas:
- Oficiais;
- Distribuição;
-
Comunicações e Outreach (Programa de extensão)
- Suporte e infraestrutura;
- Participação em outras organizações
https://www.debian.org/intro/organization
A Definição Debian de Software Livre (DFSG - Debian Free Software Guidelines)
- Redistribuição livre
- Código-fonte
- Trabalhos derivados
- Integridade do código-fonte do(a) autor(a)
- Não à discriminação contra pessoas ou grupos
- Não à discriminação contra fins de utilização
- Distribuição de licença
- A licença não pode ser específica para o Debian
- A licença não deve contaminar outros softwares
-
Licenças exemplo



Comunidade
"O Debian não é apenas um sistema operacional, é uma comunidade. Muitas pessoas com muitas habilidades diferentes contribuem para o projeto".
https://www.debian.org/intro/help.pt.html
Como contribuir com Debian
- Manter pacotes
- Reportar bugs
- Corrigir bugs
- Escrever documentação
- Tradução
- Organizar eventos
- Usar e falar sobre Debian
Richard Stallman

"Software Livre significa que os usuários possuem a liberdade de executar, copiar, distribuir, estudar, mudar e melhorar o software. Software Livre, é uma questão de liberdade, não de preço".
Tradução
Tradução das descrições de pacotes Debian. As descrições de pacotes são consideradas um dos principais pontos de interação com os(as) usuários(as).
Ferramenta DDTSS - Debian Distributed Translation Server Satellite.
DDTP - Debian Description Translation Packages
https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/pt_BR
Tradução das páginas web do site do projeto Debian, baseadas em arquivos-fonte no formato WebWML (.wml)
Páginas web
https://www.debian.org/devel/website/stats/pt.en
-
ITT — Intent To Translate — Intenção de Traduzir
-
RFR — Request For Review — Requisição para Revisão
-
LCFC — Last Chance For Comment — Última chance para comentários
-
DONE — Feito
Páginas web segue um fluxo de envio de mensagens para a lista de discussão dos(as) tradutores(as).
https://debianbrasil.org.br/traduzir/pseudo-urls
Próximos eventos
-
MiniDebConf Campinas - São Paulo
-
DebConf 2026 Santa Fe - Argentina

Obrigado


Conhecdo projeto Debian
By allythy
Conhecdo projeto Debian
- 498


