爱丽丝梦游仙境

1

意识到

gǔn

抱怨

bàoyuàn

沉默

chén

молчать; молчание; молчаливый

жаловаться, сетовать,  обидеться

катиться

осознать, осознавать, сознавать

意识到

gǔn

抱怨

bàoyuàn

沉默

chén

意识到

意识到己做错了

我们意识到了这个问题。

他还没意识到他有多高

gǔn

男的差点下楼梯

雪球越大。

收拾你的东西,!  

抱怨

bàoyuàn

他只知道抱怨,什么都不喜欢!真烦人!

他总是抱怨抱怨那,

所以没有人想跟他交朋友

在我这方面没有什么抱怨的。

沉默

chén

我们沉默一会儿,然后都笑了。

她的沉默就是表示同意。

言谈是银,沉默是金。

yántán

Text

灿烂

摘雏菊

橘子酱罐子

楼梯

回忆

也许

微弱

失望

认识生词

钥匙

yàoshi

放弃

fàng

说不定

shuōbudìng

毒药

yào

钥匙

yàoshi

放弃

fàng

说不定

shuōbudìng

毒药

yào

钥匙

yàoshi

这是车钥匙吗?是谁丢的?

我意识到我忘了带钥匙

他的钥匙挂在钥匙

chuàn

 iCloud 钥匙串

一串

🍇

🍌

🔑

珠子 zhū zi

烤肉

chuàn

放弃

fàng

我不会放弃,这么多人相信我!

放弃了自己的工作。

 他希望每早跑30分钟,但在第二天放弃了。  

说不定

shuōbudìng

他在哪儿呢?我没看见,说不定他已经走了

说不定这个人可以帮我,

我去问问。

喜欢他就要告诉他,

说不定他也喜欢你呢。

毒药

yào

他们在给老鼠吃的食物里放了毒药

可能会有人对她下毒吗?

吸毒

吸毒者

毒蛇

病毒

毒打

有毒

毒虫

食物中毒

冰毒

去毒

метамфетамин

жестоко избить

ядовитый

удалять яд

пищевое отравление

принимать наркотики

наркоман

ядовитое насекомое
(наркоша)

вирус

ядовитая змея (и в перен.)

удалять яд

жестоко избить

метамфетамин

ядовитый

пищевое отравление

принимать наркотики

наркоман

ядовитое насекомое
(наркоша)

вирус

ядовитая змея (и в перен.)

说不定 补充

👨:你为什么带了雨伞?

👦:________________。

👨:你知道我们的儿子在哪儿吗?

👩:_______________。

👩:这次考试你准备得不怎么样。爸爸会不会生气?

👧:_______________。

补充句子

今天你的脸色灰白,你怎么了?

________________________________________________________

我再也不会去通过HSK考试!

你怎么又进不去?

________________________________________________________

________________________________________________________

胡说八道

shuō dào

可怜

lián

至于

zhì

任何

rèn

胡说八道

shuō dào

任何

rèn

可怜

lián

至于

zhì

что (же) касается...

Что за вздор! нести чушь

любой, все; какой-либо, какой бы то ни было

жалкий, бедный, несчастный; жалеть

胡说八道

shuō dào

她总胡说八道,我不相信她。

我不会坐在这里听你胡说的。

”我希望你停止这种孩子气的胡说八道!“

- 他生气地喊道。

任何

rèn

你可以问我任何问题。  

这个家里,对妈妈没有任何帮助!

你知道吗?你可以选择任何的宠物。

可怜

lián

可怜的汤姆,妻子孩子们都去世了!

你这个可怜的傻瓜! 怎么忘了护照?飞机快要起飞了!

太太, 可怜, 我年纪轻!

至于

zhì

你喜欢什么,就买什么。

至于钱嘛,那不成问题。

我的朋友认为这部电影内容不怎么样。至于我, 我很喜欢这个故事。

我不知道他的性格怎么样。

至于工作方面,他总是很认真。

发抖

dǒu

火炉

huǒ

温柔

wēnróu

保证

bǎozhèng

发抖

dǒu

火炉

huǒ

温柔

wēnróu

保证

bǎozhèng

дрожать (от холода, страха); трепетать

ласковый, нежный, мягкий

печь

ручаться, гарантия, обещать

发抖

dǒu

可怜的朋友们冷得发抖

听了这话,他气得发抖

我听见那种声音就吓得发抖

火炉

huǒ

昨天热得像火炉一般!  

猫在火炉前睡得好舒服啊

 那个电炉不安全。你得找人修一下。 

微波炉

香炉

茶炉

微波炉

香炉

茶炉

温柔

wēnróu

处女座性格温柔,都听妈妈的话。

打蛋白要温柔些,别急!

然后加点柠檬🍋汁。

她对我温柔笑了笑

让我坐在对面的椅子上。

保证

bǎozhèng

我不能百分之百保证我们今年去中国,可是我也希望会的!

我向你保证走在旁边,爷爷,别告诉妈妈!

健康的身体是成功的保证

залог

看图讲故事

严肃

yán

正式

zhèngshì

允许

yǔn

别扭

bièniu

1) упрямый, строптивый, непослушный
2) ссора, раздор
3) тяжёлый, дубовый (о языке)
4) неуютный, неудобный, неловкий, неприятный (о чувстве)

别扭

bièniu

允许

yǔn

разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый

正式

zhèngshì

1) официальный, формальный; формально, официально
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый

严肃

yán

строгий, суровый; серьёзный; торжественный

你飞得还是那么别扭,小鸟。

别扭

bièniu

穿着这双高跟鞋, 她感觉很别扭

你要是觉得别扭,我可以一个人去教堂

夫妻俩闹别扭

允许

yǔn

妈,如果你允许的话,

我还是参加这个活动吧

允许我介绍我的朋友

不好意思,图书馆允许我借多少本书?

正式

zhèngshì

面试的时候,需要穿正式服装吗?

 老板大声说:“会议正式开始了”。 

她不想找个正式工作。她非正式模特儿

严肃

yán

不要这么严肃地看着我!

我是严肃地告诉你这件事的

这是严肃的问题,别笑!

大错特错

 cuò  cuò

孩子们在学校需要穿正式的衣服吗?

有什么好处和坏处?

做哪些工作,人需要严肃?

一般人的生活中什么错误可以叫大错特错?

答应

ying

仔细

根本

gēnběn

孤独

согласиться;  обещать 

 1)тщательный, усердный; аккуратный, внимательный

2) осторожный; остерегаться; беречь

3) бережливый, экономный

 в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно

1)одинокий; уединённый; обособленный; одиночество

2) нелюдимый, необщительный, замкнутый

答应

ying

仔细

根本

gēnběn

孤独

答应

ying

我问了:我们可不可以在一起?

她点头答应

我不相信口头答应。在这里写一下吧!

我当然去,我已经答应她了  !

仔细

仔细地听、今天的题目有点难。

仔细看我做,然后你们自己来试试。

仔细的想了想,我们答应买您的房子!

根本

gēnběn

你说的话根本不对!

这是我错!我根本就不想来你的派对。

我希望我们会交朋友,但是她根本不理我  

孤独

他喜欢过着孤独的生活。

他是个孤独者。

我喜欢夜里出去,走孤独感到很安静,有时间想一想。

孤独症

zhèng

заболевание, болезнь; немочь, недуг; болезненное состояние

?很吵,热闹,不舒服。

答应

ying

仔细

根本

gēnběn

孤独

pèng

zhǐ

tǎng

卡住

zhù, qiǎzhù

налетать на..., наскакивать на...; сталкиваться с...

ложиться, лежать

1) заедать; застревать

2) зажать, захватить, сдавить, защемить

3) подавиться, давиться

палец

показывать на, указывать на; иметь в виду; подразумевать

pèng

zhǐ

tǎng

卡住

zhù, qiǎzhù

pèng

的苹果不好吃。

我向他借些钱,但是碰了钉子

如果我是你,就不去碰这个钉子。  

碰钉子

напороться на гвоздь;

обр. получить отказ, получить от ворот поворот, потерпеть фиаско, нарваться на неприятность

我在街上到了一个老友,聊了三个小时。

5) дотрагиваться

6) донимать, приставать (сексуально)

我!我有男友!别他妈碰我

不要展览品。

zhǐ

中指上戴着指环

拇指

zhǐ

食指

中指

无名指

尾指

wěizhǐ

什么东西有五指

但是没有骨肉?

手套

在这个国家举中指指的是别人烦死你了

                                        jǔ zhōngzhǐ

南针指的是北方。  

zhǐnánzhēn

tǎng

我要下,觉得不舒服,请拿过来一杯水。

下睡甜甜的一觉!

明天是好的一天,晚安!

你干吗在我们的床上?

卡住

zhù, qiǎzhù

我被卡住了!  盯什么?来帮助吧!

卡住了。

我进不去!

是钥匙在锁中卡住了吧。

我在第二个问题上卡住了不会回答。

pèng

zhǐ

tǎng

卡住

zhù, qiǎzhù

速度

也许

随时

suíshí

互相

xiāng

друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-

互相

xiāng

в любое время, когда угодно, всегда; досрочно

随时

suíshí

возможно, может быть

也许

速度

скорость; темп; скоростной, на скорость

速度

光比声音速度,所以你先看得到闪电。

你能把速度放慢些了吗?我有点害怕。

她们现在跑速度怎么样?  

不太快吗?

互相

xiāng

你让孩子们互相认识,

他们会一起玩儿,

而我们喝咖啡!

你生了双子有好处:

她们会一直互相帮助

他们除了站在那里互相着以外什么都没做。

随时

suíshí

欢迎随时到我们家。

你有我的手机号,有事随时打给我

想要讨论这个问题,你快点走,经理随时可能离开。

也许

你们俩在吵,也许我该去的。

也许你真的说对了,我不应该在这个该死的公司不住手地工作!

我该问妈妈吗?我不知道,也许

速度

 

也许

 

随时

 

互相

 

开头

不断

duàn

满意

mǎn

不在乎

не обращать внимания, относиться безразлично

довольный; удовлетворение, довольство

непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно

начало; начальный этап; вступление, пролог; первая часть; начать

开头

不断

duàn

满意

mǎn

不在乎

开头

我们没看到电影的开头部分,

我们迟到了。

她的书我只看了开头几页, 但已经引起我极大的兴趣。

每件事有了开头, 就有一个结尾。

-万事开头难。

等两三个月以后会好得多!

- 我开始了学习中文,拼音难,语法也不太清楚,但是最难的是汉字。

不断

duàn

如果你继续不断努力学习,

你迟早会成功的。

病人不断地咳嗽,所以那么累,难过。

不断地下,行人不断地来往

好在这个冷秋天的一天我在家里看电影。

满意

mǎn

这样的生活应该非常满意吧?

你又不满意的原因是什么?

有什么可以抱怨?

我工作的结果让我十分满意

不在乎

不在乎它值多少钱。

她对自己的病不在乎,不想检查。

她根本不在乎其他人 ,是个自了汉

liǎohàn

yìng

经历

jīng

怀疑

huái

就算

jiùsuàn

твёрдый, жёсткий, чёрствый: тугой; прочный, крепкий, здоровый

yìng

опыт, жизненный опыт

проходить, переживать, испытывать

经历

jīng

 сомневаться, ставить под вопрос, сомнение

怀疑

huái

допустим (даже), если даже

就算

jiùsuàn

yìng

那个床对我来说

新买的好软啊!

ruǎn

我并不真想去,但他我去。

настойчиво добиваться; настаивать на (чем-л.); упорно требовать

她养孩子不会吵架,因为她知道孩子吃软不吃

孩子不会不吃软,就是需要找到好办法。

есть мягкое, не есть твёрдого; обр. поддаваться на ласку, а не на принуждение; добром можно всего добиться

经历

jīng

孩子需要经历困难,才能成长为一个有力的个体。

我们不能放弃,经历了很长的道路,我们肯定会成功!

我一生中从没有经历过这样的事情。这是我第一次。

他对不幸的经历并不陌生。  

怀疑

huái

自己的决定越来越怀疑

毫不怀疑你会成功。你是个天才!

háobù huáiyí

车真值得买,我自己不想离别,就是没有办法,没什么怀疑的。

就算

jiùsuàn

就算你对了,也不该那么说呀!  

就算他偷了你的钱,我也不在乎。

你看不到?我在吃我的冰激凌。

就算我忘了,你每天都在提醒我。

经历

怀疑

就算

-________________________________

- 当然呢,它在橱柜里已经半年了!

-你怎么知道这么多?

-________________________________

-________________________________

- 谢谢你,你的话真让我觉得好些!

-你们还是去圣彼得堡吗?听说现在比较冷。

-________________________________

盘子

pánzi

搅拌

jiǎobàn

然而

ránér

尽力

jìn

盘子

pánzi

搅拌

jiǎobàn

然而

ránér

尽力

jìn

размешивать, перемешивать, смешивать, мешать

но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее

тарелка

 отдавать все силы; прилагать максимум усилий

盘子

pánzi

对不起,先生,我可以把这些吃空了的盘子收走吗?

这种耐高温的盘子里可以烤肉。

孩子表示不想吃西兰花,就推开盘子

搅拌

jiǎobàn

植物奶使用前,先搅拌一下。

我希望他会给我送指环,向我求婚什么的,而我收到了行星搅拌

💍

搅动汤使它凉得快些。  

然而

ránér

我告诉他不用付钱, 然而他还是要付。

他经常逃学,然而他的功课很好。

我累死累活地工作,然而他甚至连谢也不谢我!

尽力

jìn

我知道每个人都尽力了,感谢大家!

虽然我没成功,但你不能说我没有尽力

如果能帮到她,我就得尽力

无所谓

suǒwèi

fēng

包括

bāokuò

好奇

hào

无所谓

suǒwèi

fēng

包括

bāokuò

好奇

hào

любопытствовать; любопытный, любознательный; любопытство

содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе

 сумасшествие,сумасшедший,

сойти с ума

несущественно; не имеет значения; ни к чему; всё равно, безразлично

无所谓

suǒwèi

不管你对她怎样,她都无所谓

你去也好,留也好,我无所谓

你不可能对你关心的人这么无所谓

fēng

她假装自己了。

医生已证明他了。

卖掉房子,你了吗?

包括

bāokuò

住旅馆和吃饭的费用包括在内吗?

我们答应租这套房子,但有个重要的问题:水电费都包括吗?

很多人包括母亲都说我疯了。

好奇

hào

快说快说!我要好奇死了。  

我不喜欢榴莲,我因好奇而买了它。

你引起了我的好奇

无所谓

包括

好奇

你在哪里找到的...?无所谓

谢谢你,陌生人。

我很好奇你会不会来。

50块的票包括博物馆

他开汽车像了一样。

只要……,  就……

只要认真,你能做得很出色 。

跳舞并不难,只要跳跳行了。

我的爸爸非常喜欢学习, 只要一有空看书!  

__________________, 你就买得起那套房子!

__________________, 战争就会结束。

__________________, 你的生活就改变很多。

呼吸

根本

gēnběn

责备

bèi

浪费

làngfèi

упрекать, обвинять, порицать, осуждать; бранить, ругать; укор, упрёк

责备

bèi

呼吸

корень и ствол дерева

исток; основание, базис

в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно

根本

gēnběn

浪费

làngfèi

транжирить; растрачивать; напрасно тратить; расточительство; излишние траты

дышать; дыхание

责备

bèi

猫咪用责备的眼光看着我,

我忘了喂它吗?

他在数学方面上有很多知识。

我告诉你,在那一点上,他是无可责备

汤姆无礼回答父亲受到责备 

呼吸

大夫,鼻呼吸困难,嗓子里也不舒服,有没有药可以快快地治疗?

我明天要表演。

试着放松,做几次呼吸。

摊尸式

tān

1) раскладывать; расставлять, расстилать

shī

I сущ.

1) труп, мёртвое тело

shì

1) образец; модель; тип; фасон

Shavasana

了一大口空气,出来,

了更多的空气,好香啊。

根本

gēnběn

我们当时根本想到他们很快就结婚!

根本不知道怎么一个人生活,没有经历,他是个大孩子!

他看起来好像是对的,但实际上根本不对。

浪费

làngfèi

我不想在购物中心浪费一整天,

我还是网上买这些原料。

名牌商品多么浪费钱啊!

你最好看看淘宝上有没有A货。

请把水龙头关起来。如果不把它关起来的话会很浪费水。

呼吸

根本

gēnběn

责备

bèi

浪费

làngfèi

跟本

很末

恨笨

根本

根本

选择对的

乎吸

呼吸

乎级

呼及

呼吸

选择对的

责备

贵备

责准

青备

责备

选择对的

浪费

良费

锒费

狼姨

浪费

选择对的

永远

yǒngyuǎn

想象

xiǎngxiàng

态度

tàidu

移到

yídào

 отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)

переместить, передвинуть

воображать, представлять, фантазировать; воображение, фантазия

вечный, вековечный; вечно, всегда; навечно

永远

yǒngyuǎn

想象

xiǎngxiàng

态度

tàidu

移到

yídào

永远

yǒngyuǎn

开始学习新的东西永远都不算晚。

这次旅游我永远都不会忘记。

喂?你在哪儿呢?我不能永远等你呀!

想象

xiǎngxiàng

我们到达了中国,你能想象吗?

你有想象中的男朋友吗?

我们怎么这些年都没看过他?

世界上发生了很多让人难以想象的变化。

态度

tàidu

因为她的冷冰冰的态度她没有好朋友。

她的工作态度很马虎,不认真。

她总是对生活抱着乐观的态度

移到

yídào

请把花移到更大的花盆里去。

把椅子移过一点儿, 我手里有东西。

我们需要把问题移到下次会议上讨论。

покрывать (напр. лаком, краской) : красить, окрашивать; украшать; накладывать (грим) ; крашеный; гримированный

头晕

tóuyūn

伤害

shānghài

вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать

伤害

shānghài

 чувствовать головокружение; кружиться (о голове); страдать от качки, падать в обморок

头晕

tóuyūn

поливать, смачивать, брызгать (водой); проливать, разливать

 

просыпать

了眼影吗?  很好看!

完墙就去帮助你!

指甲只一层不够!

小心点,别弄了!

暑天给街道上水 会让人舒服点。

往卧室里香水,很好香!

头晕

tóuyūn

为什么躺着看电视会头晕?  

他容易船, 只有特别的药会帮助他。

我太努力工作了,忘记了吃午餐,现在我都快饿了!  

伤害

shānghài

对不起,我这样说我并不想伤害你的感情。

吸烟伤害身体。大家都知道,但是还是继续吸烟。

机器人不能伤害人类,也不能对人类受到伤害而坐视不理。

头晕

tóuyūn

伤害

shānghài

悄悄

qiāoqiāo

然而

rán’ér

危险

wēixiǎn

描述

miáoshù

описывать; описание, характеристика

опасность; риск; опасный; угрожающий

но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее

тихий, безмолвный, бесшумный; скрытный, незаметный; втихомолку, втихаря, по-тихому

悄悄

qiāoqiāo

然而

rán’ér

描述

miáoshù

危险

wēixiǎn

悄悄

qiāoqiāo

妻子希望一起游泳,而丈夫悄悄往酒吧走去了。

很突然他悄悄在我耳边说一句话。

她迟到了,只好悄悄进教室。

然而

rán’ér

他们已年老, 然而身体还好。

我以为她会来, 然而她一直没有来.

他是个有才能的人,

然而知道他的人并不多。

描述

miáoshù

我向她描述了我的生活。

注意听考试过程的基本描述

你能向我描述一下他的样子吗?

危险

wēixiǎn

危险!请勿入内!  

那位英雄勇敢地面对危险

你们出来,别怕,危险过去了。

悄悄

qiāoqiāo

然而

rán’ér

危险

wēixiǎn

描述

miáoshù

肖肖

qiāoqiāo

悄悄

qiāoqiāo

削削

qiāoqiāo

消消

qiāoqiāo

悄悄

qiāoqiāo

哪个是正确的?

然而

rán’ér

然面

rán’ér

熟而

rán’ér

热而

rán’ér

然而

rán’ér

描述

miáoshù

媌困

miáoshù

瞄术

miáoshù

喵述

miáoshù

描述

miáoshù

危脸

wēixiǎn

危检

wēixiǎn

危险

wēixiǎn

危签

wēixiǎn

危险

wēixiǎn

感到了危险,兔子会快快地跑过去。

我不能描述在哪里不舒服。心里吧!

你给我悄悄地说,别人不会听到的。

医生担心他的生命有危险。

悄悄

然而

危险

描述

Alice

By Maria Benevolskaya

Alice

  • 337