Обстоятельство времени

Временные отрезки

Сегодня (今天), вчера (昨天), на следующей неделе (下个星期), в следующем году (明年), завтра (明天), в будущем (将来) и т.д. – все эти слова обозначают какой-то временной отрезок.

Специальные слова, выражающие отрезок времени

…后 ...hòu - после того, как…

生日我回家

- …时  ...shí - когда…, в то время, как…

下雨我看你

- …前 ...qián - до того, как …

我吃了早饭

- (在)…以后 zài ...yǐhòu - после того, как…
- (在)…的时候 – zài ...de shíhòu - когда…, в то время, как…
- (在)…以前  zài ...yǐqián - до того, как …

妈妈做饭以后她看了书

Скажите:

До того, как я съел яблоко

Во время того, как я играл в рэгби

После того, как я встретил друга

До полудня

Если обстоятельство отвечает на вопрос «в какое время?», «когда?», то оно может ставиться в начале предложения или между подлежащим и сказуемым:

Например:
明天我想跟我朋友一起去电影院看电影
míngtiān wǒ xiǎng gēn wǒ péngyǒu yìqǐ qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng
Завтра я хочу вместе с другом пойти в кинотеатр смотреть кино.

Если обстоятельство отвечает на вопрос «как долго?», то оно ставится после сказуемого:

我学习汉语学了两年多
wǒ xuéxí hànyǔ xué le liǎng nián duō
Я учу китайский язык больше двух лет.

Специальные обороты, выражающие временной отрезок обычно ставятся в начале предложения, а уже после этого оборота идут главные подлежащее и сказуемое.

在我开始学习以前...
zài wǒ kāishǐ xuéxí yǐqián
до того, как я начал учиться…

Обстоятельство времени

By Maria Benevolskaya

Обстоятельство времени

  • 577