第七课
最好的医生是自己
血色
xuèsè
骨血
gǔxuè
плоть от плоти (кого-л.); ближайшая родня, кровный, близкий (чаще о детях)
流血
liúxuè
他鼻子流血
有血有肉
yǒuxuèyǒuròu
полный жизненных сил; живой
咳嗽
késou
打喷嚏 dǎ pēntì
鼻炎 bíyán
痒 yǎng
感冒
流感 liúgǎn
拉肚子
lā dùzi
过敏 guòmǐn
她要。。。
减肥
jiǎnféi
增肥
zēngféi
抽烟
chōuyān
吸烟 xīyān
植物
zhíwù
园
动物
园
他们为什么烦恼
fánnǎo
炒鱿鱼
chǎo yóuyú
老板给他炒了鱿鱼
说说你的运动情况
第二题
流血
今天早上这条路上发生了可怕的流血事故
不流血的胜利
事故
shìgù
故事
gùshì, gùshi
他的鞋总是擦得干干净净的
擦
不要在衣服上擦手!
我用这条毛巾擦脸。
中国南方的气候多雨,北方的气候更加寒冷。
气候
他习惯了不同的气候环境。
估计
gūjì
我估计那大概价值两万四千美元。
据估计这花瓶有两千年历史。
语法
оценивать; вычислять стоимость, предполагать
可能
估计
благодаря ним можем сделать выводы о чем-либо в какой-то ситуации
предполагать,вероятно
他们已经估计/可能到了飞机场。
可能
估计
估计 может быть глаголом, выполнять роль предиката. После него могут стоять глаголы или придаточные предложения.
А 可能 является модальным глаголом и может стоять только перед предикатом.
越来越多的北方人选择来南方过春节,我估计是因为北方的冬天太冷了。
可能
估计
После 可能 может стоять частица 的, делая первый прилагательным.
所有可能的方法都试过了。
可能
估计
当然,很可能到那时她的想法已经发生转变。
перед 可能 может стоять 很 в значении очень вероятно.
严重
他的病情非常严重。
第二个问题可能更严重。
серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
你正在犯一个严重的错误
fàn
窗户
你介意我打开窗户吗?
jièyì
剪纸窗花在婚礼中占有重要的地位。
jiǎnzhǐ
空气
вакансия, свободное место
свободное время
空位
空儿
我要出去呼吸新鲜空气
hūxī
城市里的空气质量不如农村
Переведите:
这老房子容易进冷空气
В этот старый дом легко проникает холодный ветер
На этой неделе буду собираюсь мыть окна, уже невозможно разглядеть что снаружи.
Мне не нравится твой сухой кашель! Выпей эту таблетку.
По предварительной оценке, ты сможешь поступить в пекинский университет
抽烟
好习惯
坏习惯
早睡早起
?
我们怎么会养成好习惯?
动作
猴子的动作非常快,而大象的很慢。
母亲也很高兴, 很自然的重复刚才的动作, 让孩子再笑一次。
怪不得她的动作怎么优美,她是很有名的芭蕾舞者。
1 3 3 3
帅
руководить, вести за собой
красивый
(о мужчине)
-我觉得汤姆长得一般,也就是说,他长得没那么帅。
-十年过去了, 汤姆变成了一位帅小伙。
出现
我们等了他三个小时,但是我们正要离开的时候,他出现了。
机会出现时,一定要好好利用
后悔
你要先考虑好再去,免得吃后悔药。
miǎnde
избежать, освободиться от..., избавиться от...; во избежание...; чтобы не..
我为我的错误感到非常后悔。
他现在后悔了, 可是已经晚了。
名词
动词
来不及
来得及
考试快开始了。跑步的话,你可能来得及。
他这几天太累了,总是来不及刷牙倒头就睡。
语法
我并不反对大家早点儿下班回家。
反对
妻子反对丈夫在房子里吸烟,丈夫反对他们养动物。
Переведите:
Если ты не против, я закурю.
Ты будешь сожалеть об этом глупом действии.
загадайте одно слово (крокодил)
大夫
大夫叫他卧床休息。
我是不是需要问问孩子的大夫,然后才能给孩子吃药?
你可以照相或研究植物,鸟类和其他的野生动植物。
研究
研究生院在招生,你可以试试啊!
超过
我不得不一天走超过10公里。
名单上没有超过三十岁的人。
我估计修理费会远远超过汽车的实际价值。
散步
他总是在这个钟点出去散步。
她可能过会儿会穿着拖鞋出去散步。
переведите:
研究成果超过了我们的希望
Результаты исследования превзошли наши ожидания.
Доктор посоветовал мне прогуливаться каждый день перед сном.
大夫向我推荐了每天睡前去撒散步。
指
我想你指的是她,不是我。
подразумевать
用手指指人是很不礼貌的。
показывать на, указывать на
如果你的无名指比食指长,你就是一个真男子汉。
палец
精神
他作事很有精神。
我们看她精神很好,一点儿也不害怕。
如果晚上十一点以后才睡觉,第二天就会没有精神。
张教授在大学里负责教授高等数学。
教授
名词
动词
他是这所大学的法语教授。
数字
字母
zìmǔ
加
减
等于
乘
除
3*6=20-2
12\3=1+3
А
说明
让我举个例子说明我的意思。
你应当清楚地说明你的要求。
先读说明再答题。
按照这台收音机的说明书, 这根电线应该穿到那个洞里
要是
语法
разговорный вариант 如果
要是
的话
就
условие
результат
你要是坐小车去就能快点儿到。
要不是太贵,我已经把这辆车买下了。
Переведите:
Если бы я был тобой, точно поехал бы в Пекин на новогодние каникулы.
Эту тему мне объяснил профессор.
Учитель попросил меня указать на того хулигана.
После того, как она отдохнула дома несколько недель, она чувствует себя хорошо.
既
Структура 既 jì... 也 yě/又 yòu... может быть использована, чтобы задать субъекту предложения свойства с помощью двух прилагательных или перечислить два действия этого субъекта предложения. Можно сказать "он и богатый и красивый", "он и шёл и пел".
В структуре 又 + А 又 + Б (yòu ... yòu ...) "и А и Б" оба прилагательных тождественны друг другу, а глаголы выполняются одновременно. Таким образом, если А и Б прилагательные, то мы можем сказать с 【又 А 又 Б】 "он и умный и привлекательный". Если А и Б глаголы, то с 【又 А 又 Б】 мы можем сказать "он и шёл и пел".
То в 【即 А 又/也 Б】 - свойство Б как бы дополняет свойство А. И чаще всего, мы знаем уже про свойство А у субъекта предложения, и усиливаем это свойство признаком Б. Касаемо глаголов - действие Б является дополнением действия А.
Отличие от 又 又
语法
这件衣服既适合我又特别便宜。
他既是我的家教也是我的好朋友。
这个菜既好看又好吃。
辛苦
真不好意思,辛苦你了!
спасибо тебе за труды
他非常辛苦地做这个事。
每个人都为赚钱而辛苦工作。
肚子
我不能饿着肚子继续学习。
一听这个玩笑他就笑得肚子疼。
感情
他们兄妹感情很好,哥哥很照顾妹妹。
модификатор результативных глаголов, указывает на падение, утрату, исчезновение как результат действия
她担心会丢掉工作
第七课
By Maria Benevolskaya
第七课
- 548