第七课

最好的医生是自己

血色

xuèsè

骨血

gǔxuè

плоть от плоти (кого-л.); ближайшая родня, кровный, близкий (чаще о детях)

流血

liúxuè

他鼻子流血

有血有肉

yǒuxuèyǒuròu

полный жизненных сил; живой

咳嗽

késou

打喷嚏 dǎ pēntì

鼻炎 bíyán

yǎng

感冒

流感 liúgǎn

拉肚子

lā dùzi 

过敏 guòmǐn

她要。。。

减肥

jiǎnféi

增肥

zēngféi

抽烟

chōuyān

 吸烟 xīyān

植物

zhíwù

动物

他们为什么烦恼

fánnǎo

炒鱿鱼

chǎo yóuyú

老板给他炒了鱿鱼

说说你的运动情况

第二题

流血

早上

流血胜利

事故

shìgù

故事

gùshì, gùshi

他的得干干净净的

衣服手!

毛巾

多雨,冷。

气候

境。

估计

gūjì

语法

оценивать; вычислять стоимость, предполагать

可能

估计

благодаря ним можем сделать выводы о чем-либо в какой-то ситуации

предполагать,вероятно

他们已经估计/可能到了飞机场。

可能

估计

估计 может быть глаголом, выполнять роль предиката. После него могут стоять глаголы или придаточные предложения.

А 可能 является модальным глаголом и может стоять только перед предикатом.

越来越多的北方人选择来南方过春节,我估计是因为北方的冬天太冷了。

可能

估计

После 可能 может стоять частица 的, делая первый прилагательным.

所有可能方法了。

可能

估计

时她

 перед 可能 может стоять 很 в значении очень вероятно.

严重

病情非常严重

серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно

fàn

窗户

介意打开窗户

 jièyì

剪纸窗花婚礼占有重要地位

jiǎnzhǐ

空气

вакансия, свободное место

свободное время

空位

空儿

我要出

hūxī

城市空气质量不如农村

Переведите:

В этот старый дом легко проникает холодный ветер

На этой неделе буду собираюсь мыть окна, уже невозможно разглядеть что снаружи.

Мне не нравится твой сухой кашель! Выпей эту таблетку.

По предварительной оценке, ты сможешь поступить в пекинский университет

抽烟

好习惯

坏习惯

早睡早起

我们怎么会养成好习惯?

动作

常快,而大象的很慢。

, , 次。

怪不得她的动作怎么优美,她是很有名的芭蕾舞者。

1          3         3         3

руководить, вести за собой

красивый
(о мужчине)

-我觉得一般也就是说长得那么

-十过去, 变成

出现

我们等了他三个小时,但是我们离开时候出现了。

机会出现一定好好利用

后悔

考虑免得后悔药

miǎnde

избежать, освободиться от..., избавиться от...; во избежание...; чтобы не..

错误感到非常后悔。

, 了。

名词

动词

来不及

来得及

考试快开始了。跑步的话可能来得及

总是来不及刷牙倒头

语法

反对大家早点下班

反对

妻子反对丈夫在房子里吸烟,丈夫反对他们动物。  

Переведите:

Если ты не против, я закурю.

Ты будешь сожалеть об этом глупом действии.

загадайте одно слово (крокодил)

大夫

大夫卧床休息。

不是需要孩子大夫然后才能孩子?  

可以照相研究植物鸟类其他野生

研究

研究生招生可以

超过

不得不超过10公里。

名单没有超过

估计修理远远超过汽车实际价值

散步

总是这个钟点出去散步

可能穿着拖鞋出去散步。

переведите:

Результаты исследования превзошли наши ожидания.

Доктор посоветовал мне прогуливаться каждый день перед сном.

大夫向我推荐了每天睡前去撒散步。

不是我。

подразумевать

手指礼貌

показывать на, указывать на

如果无名指食指,你就是男子汉。

 палец

精神

神。

如果晚上十一点以后才睡觉,第二天就会没有精神

教授大学负责教授高等数学

教授

名词

动词

大学法语教授。  

数字

字母

zìmǔ

等于

3*6=20-2

12\3=1+3

А

说明

例子说明意思

应当清楚说明要求。

说明答题。 

按照收音机说明书, 这电线应该穿那个

要是

语法

 разговорный вариант 如果

要是

的话

условие

результат

要是小车点儿

要不是已经这辆

Переведите:

Если бы я был тобой, точно поехал бы в Пекин на новогодние каникулы.

Эту тему мне объяснил профессор.

Учитель попросил меня указать на того хулигана.

После того, как она отдохнула дома несколько недель, она чувствует себя хорошо.

 Структура 既 jì... 也 yě/又 yòu... может быть использована, чтобы задать субъекту предложения свойства с помощью двух прилагательных или перечислить два действия этого субъекта предложения. Можно сказать "он и богатый и красивый", "он и шёл и пел".

В структуре 又 + А 又 + Б (yòu ... yòu ...) "и А и Б" оба прилагательных тождественны друг другу, а глаголы выполняются одновременно. Таким образом, если А и Б прилагательные, то мы можем сказать с 【又 А 又 Б】 "он и умный и привлекательный". Если А и Б глаголы, то с 【又 А 又 Б】 мы можем сказать "он и шёл и пел".
 

То в 【即 А 又/也 Б】 - свойство Б как бы дополняет свойство А. И чаще всего, мы знаем уже про свойство А у субъекта предложения, и усиливаем это свойство признаком Б. Касаемо глаголов - действие Б является дополнением действия А.

Отличие от 又 又

语法

这件衣服适合我特别便宜。

是我的家教是我的好朋友。

这个菜好看好吃。

辛苦

不好意思辛苦

спасибо тебе за труды

非常辛苦这个

赚钱辛苦工作

肚子

饿肚子继续学习

一听这个玩笑他就笑肚子

感情

他们兄妹感情哥哥照顾妹妹

модификатор результативных глаголов, указывает на падение, утрату, исчезновение как результат действия

担心丢掉工作

第七课

By Maria Benevolskaya

第七课

  • 555