第十课
幸福的标准
兴奋
xīngfèn
咖啡和茶使我感到兴奋。
什么会使你感到兴奋呢?
灰心
huīxīn
硕士
shuòshì
近几年,本科毕业生喜欢去国外完成硕士学位。
要取得硕士学位必须要写论文。
论文
lùnwén
实在不该在困的时候开车的。
困
kùn
他们中谁很 ?
地神
dìshén
困时不可以做什么?
小孩子困的时候会做什么?
打呵欠
dǎhēqiàn
翻译
fānyì
并不是每个人都想成为一个翻译者或口译者。
你可以把他刚说的给我翻译一下吗?
名词
动词
переворачиваться
переводить
переводить; перевод
拉
lā
推
tuī
小孩拉着她爸爸的手走路。
喝太凉的酸奶可能引起拉肚子或肚子痛。
躺
tǎng
他背躺着,看上去睡着了。
假期的时候,她整个周末都躺在床上。
什么是幸福
?
第二题
先生,这次特价这个礼拜就结束了。
你是说你礼拜五有空,不过我们可以改礼拜一吗?
礼拜
lǐbài
母亲给了我一切。
那人很像你的父亲。
父亲
fùqin
母亲
mǔqin
父母
fùmǔ
不过
语法
только, но, однако во второй части двусложного предложения
我会帮助你,不过我也要你的帮助。
他的中文语法的水平很高, 不过他的发音不太好。
Вместо 不过 может использоваться и 但是, но первый менее жесткий, более вежливый
别生气,她只不过是个孩子。
那些话不过是开个玩笑。
(只)不过
всего лишь
但是 не используется в таком значении.
永远
yǒngyuǎn
那可怕的一天永远留在我的记忆中。
无论发生什么事, 我们将永远是朋友。
她不会一个人去外国:虽然她20岁了,但是她的方向感很差的。
方向
fāngxiàng
我一迷路了,就问了两人哪个方向是东。
请翻译
В воскресенье у моей матери нет свободного времени.
Хоть мы и давно не виделись, но она человек, которого я никогда не забуду.
优秀
yōuxiù
当你变得优秀时,你想要的都会来找你。
怪不得每个人想跟她照片,她是一名优秀的歌手。
确实
quèshí
语法
1.В самом деле; действительно
这件衣服确实漂亮,但对她来说并不适体。
我需要确实的数字, 不要估计的。
2.Достоверный; подлинный
Магистрант был очень рад получить диплом.
请翻译
Перевод этой книги в самом деле очень хорош.
这个礼拜五我要认识男朋友的母亲,你能提个建议吗?
建议
jiànyì
医生建议改变我的习惯。
专业
zhuānyè
职业
zhíyè
职业一般是说已经工作的做什么方面的工作,
专业就是在校学的什么方面的知识。
他刚成为职业运动员。
请问,离这儿最近的职业学校在哪儿?
关键
guānjiàn
他是总统在经济问题上关键人物。
Tā shì zǒngtǒng zài jīngjì wèntí shàng guānjiàn rénwù.
对售货员来说一个关键问题是, 对新鲜蔬菜, 顾客要付多少钱。
新来科学家的经验是我们成功的关键。
过去
guòqu
现在
xiànzài
将来
jiānglái
每个时期有自己的什么语法?
这个国家的农业没有将来。
将来,我大可以给你们写些东西。
发展
fāzhǎn
中国经济正高速发展。
jīngjì
公司的发展需要新生力量。
事情还没有发展到那种度。
-在我看来,考试并没有什么好担心的。
-你整天复习准备,怪不得你不担心。
在。。。看来
语法
在妈妈看来,孩子要更努力学习,每天打扫房间,看两个小时的书。
По мнению врача, при болезни как только почувствуешь себя усталым - ложись в кровать.
请翻译
Дай мне совет: какую специальность выбрать в будущем.
Развитие - это ключ к успеху любого человека.
В университете я учился на юриста, а сейчас я учитель истории по профессии.
很多职员下班时忘关灯,这样很不经济。
经济
jīngjì
我哥哥在学院学经济学,想当一个经济学家。
他家经济条件好。
条件
tiáojiàn
现在的工作条件比过去好多了。
我从来不知道,人们能在这么坏的条件下生活。
他们的生活条件怎么样?
卫生条件
营养条件
yíngyǎng
舒适条件
shūshì
富
fù
穷
qióng
这些包括裙子、裤子、连衣裙等等。
参赛国有英国、爱尔兰、法国等等。
等等
děngděng
由于
yóuyú
语法
по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что.
Формальное и часто встречается в письменной речи.
由于健康关系,他提前退休了。
都是由于工作太辛苦的原因。
他告诉我们他由于健康原因而不得不放弃工作。
Неважно богат ты или беден, в данных условиях мы одинаковы.
请翻译
Из-за того, что экономика развивается так быстро, все хотят делать бизнес в Китае.
比如
bǐrú
语法
например
你穿亮色的衣服感觉更好看,比如橙色和红色就不错。
我非常喜欢其中的活动,比如比赛。
橡皮
xiàngpí
橡皮手套
橡皮球
橡皮人
xiàngpírén
пресытившийся, потерявший ко всему интерес человек (букв. резиновый человек)
橡皮糖
xiàngpítáng
жевательная конфета
口香糖
kǒuxiāngtáng
жевательная резинка, жвачка
糖水
tángshuǐ
сироп
糖
táng
不喜欢喝咖啡的话,你往里放点糖就好喝。
她说话的声音低得无法听到。
人不应向困难低头。
血压低的话吃些什么比较好?
低
dī
答案
dá’àn
你的答案八九不离十。
我一下子想出了答案。
不要问答案已很清楚的问题。
第十课
By Maria Benevolskaya
第十课
- 197