Pidgin ecologies of the China coast
背景
清國的保護心態、眾多語言的接觸、少數的把持
Pidgin的特性
佇特定的領域做基本的溝通、是有限的語碼
Russenorsk
CCP(China Coast Pidgin, Chinese Pidgin English):
the "mother of all pidgins"
CCP特別的所在
有文字的記錄,閣有人做過研究
本章所愛探討的
(a) 是啥物社會互動會造成pidgin的產生
簡化的過程是按怎進行的?
簡化敢是第二語言習得的必要組成?
(b) Pidgin佇較闊的語言發展生態中,是徛佇啥物款的角色
有人認為pidgin就是生出Creole的語言,敢真正是按呢?
社會背景
歐洲<->清國之間的關係
清國一開始的態度:看袂起、會污染東亞大陸的文化,愛特別隔出來
葡萄牙:澳門
英國、其他:廣東的特別設計的「factories」
澳門佮珠江三角洲的生態
-
佇南部的英國人
- 使用英語佮葡語的混合和當地人溝通人
- 因為通用語是葡語
-
廣東體系(Canton System)
- 目的是為著欲控制外國人的行動
- 引船人
- 買辦
- 語言學者(?):英葡勢力的消長
- 非正式接觸
-
早期接觸的性質
- 佮接觸者之間的互動,造成CCP的產生
-
擴張佮衰退
- 出現:1800~1850
- 消失:1960年代
CCP的語法特徵
- 注重廣東話對CCP的影響
- 資料攏是對漢人發展出來的CPP來的
- 兩本冊,攏用漢字標音
- 呈現較無英語影響的CCP
- 兩種CCP
CCP的語法特徵
- 詞佮音
- 名詞佮名詞短句
- 繫詞
- 動詞佮動詞短句
- 小結
CCP的語法特徵
詞佮音
- 詞的來源大部分是英語,摻一寡葡語、馬來語、印地語,閣央廣當話的影響
- 若是想欲探討CCP的發音,因為教材內底攏是用漢字標音,而且嘛毋知影是佗一種語系去發音,所以這个部分較困難,嘛毋是這篇會講的物件
- /r/→/l/
- 廣東話對母音並無啥強烈的影響,毋過對重構音節結構是足明顯的,親像CCV > CVCV (stop>sitap),詞尾子音嘛刣去矣
CCP的語法特徵
名詞佮名詞短句
- 漢語系的語序、漢語系的分類詞(classifier):pisi, chop
- I, my, me → my:其他的pidgin抑是Creole,較捷看著用mi的,CCP用my可能是因為mi的發音佮彼時官話的「米」相siâng有關係。米、未
CCP的語法特徵
名詞佮名詞短句
- [Modifier-N]:man, pidgin, house, fashion...
CCP的語法特徵
繫詞
- 至少有兩種繫詞出現佇CPP內底:have(較捷寫作hab)佮belong。have嘛會使用作possessive verb抑是aspectual marker
- hab佮habgot尾仔攏變成possessive結構矣
CCP的語法特徵
繫詞
- 無繫詞的情形較濟(zero copula)
- 「有」的使用:佮廣東話的yàuh是仝款的
- Ambiguous semantic
CCP的語法特徵
動詞佮動詞短句
- 形容短句佮副詞短句足成是表語:無繫詞、漢語系的結構
- 疑問句:有受英語影響的wh-問句,使用漢語語法,嘛有漢語系的V-not-V(can no can)
- 教材內底有足濟動詞前的副詞,這是廣東話的語法
CCP的語法特徵
動詞佮動詞短句
- 上漢語系的表現:動詞前的介詞短句
CCP的語法特徵
動詞佮動詞短句
- along(with)(English)→(a)long(CCP):像廣東話的tùhng,Covers Comitative, Benefactive, and Ablative
CCP的語法特徵
動詞佮動詞短句
- side(CCP):position
- Serial verb construction
- Directional serial verbs: go, come, bring, sendee, takee→華語系的特徵
- SVC對單一抑是複數的活動攏會使表示
- 只有一个aspect marker:hap/hab
- alla(CCP):親像廣東話的dou(都?)
- 較無疊字詞,這和廣東話本身就較少有關係
- CCP是一个「主題——評論」的語言
CCP的語法特徵
小結
- 真明顯的部分,就是CCP主要的特徵是漢語
- 作者認為伊已經表示出CCP受著漢語真大的影響
- 雖然作者家治提出穩定、擴張等等的論述,毋過因為資料欠缺,所以嘛會拄著徛無在的問題
Makista?
- 方向無仝,就算是兩地接近,嘛造成兩者產成無仝的結果
- one aims at rendering Portuguese while the other aims at English pronunciation
- despite the geographical proximity, there was a substantial social and linguistic
gap between the Macau and the Canton communities
Makista, the Portuguese-based Creole of Macau
結論
- CCP was the product of encounters between two 'high' cultures (X)
- 英語使用者想欲佮當地人溝通(使用一寡服務)→早期的CCP→英國勢力變強→英語變成有吸引力的語言→大家開始想欲學英語→後來的CCP(有較濟漢語影響)
- 研究方法的嚴格要求
- 廣東佮澳門語言無仝的語言生態
- Pidgin只是為著特別的使用情境才出現的,對族群內底的認同、對群群外的區別無啥物要求
- 對Makista的情形來看,伊根本就無葡萄牙語的pidgin做伊的祖先,而且CCP嘛無發展出伊家治的Creole
Pidgin ecologies of the China coast
By lzong
Pidgin ecologies of the China coast
- 337